Feeds:
Posts
Comments

I often contemplate my childhood, Mom.
I am a father now, and so I know
Hard work and fun go hand in hand for us;
In your actions were the lessons of Love above all and all along.
I reflect on all that your did for us and gave to us:
Sacrifice, tolerance, patience, devotion, love and tears,
Your heart, your mind, and your soul–
All these you spent on us throughout the years.
You loved us with a never-failing love
With your blanket of Love and guidance you gave us strength and confidence
And then you did the hardest thing of all:
You let us find the roads less travelled and set us free.
Every day, I try my best to be
A father, guide and beacon for our children
Like the mom you were to us.
And, amidst all the effort, we still cannot do much
Without the shower of blessings from you
Now and for ever.

Advertisements

White

White.

What is such a pure color?

Might it be a dove, soaring the skies?

Free, away from the arguments of the world

Is it as pure as love?

The feeling of bliss?

Or the clouds up in heaven

Sweet smells of jasmines

Blooming in a garden

Scents drifting away in the cool air

Would it be the sky at dawn?

Embroidered with fog?

Or snowflakes falling gently from the sky.

Sweet sugar icing, upon a cake.

Is it that?

Seven colors.

To form only one.

White is a mystery.

I do wonder,

Why?

P00j@

Rain.

Calming, Wet, Muggy.

Pattering,

Pouring.

Down.

Simply Dropping.

An enthralling force,

Of Nature.

Like shards of sparkling crystal,

Falling from the sky.

Bubblegum

Aww, on the bottom of an old shoe,

Again!

Stepped on,

Squished

My bones breaking,

Rubber,

Covering my poor,

Aching,

Back.

Next I’m folded and sticky,

Bent in a reeking mouth

Ain’t a good place.

No.

No, no.

Caressed over hard, yellow teeth now.

Chewed again, and again.

Caged, in a dispenser.

Locked up all tight.

Closed.

Only to be chewed in a reeking mouth,

Then break my bones.

After all,

I am

Just….

BUBBLE GUM.

Sanskrit:

Sanskrit Vocals

Transliteration:

Anvaya:

Translation:

Yaar mera…Nari!!

nari-solo1

Zarre zarre mein usi ka noor hai
Jhank khud mein woh na tujhse door hai
Ishq hai usse tho sab se ishq kar
Ishq hai usse, tho sab se ishq kar
Is ibadat ka Yehi dastoor hai

Is mein us mein aur us mein hai wohi

Is mein us mein aur us mein hai wohi

Yaar mera Har taraf bharpur hai ..

Many ask, “What’s there to a cacti-filled park?”

They snicker and say there’s no beauty to a spiny plant

But, few know the wonders that lay nestled beyond the first gates

From the fiery summer heat…

To the cold winter’s snow on tall Mount Mino

Sunsets with colors of fire shine

The waters of cascade pools flow

A puma steadily stalks its prey…

As the quick tree frog bounds away

Hawks soar high in the sky,

Touching the clouds

Groves of aspen, birch, and pine

Stand on a hill, still, and in a line

Skiers rapidly slide down the slope,

Like human spirits soaring with hope

Throughout the day a tiny elf owl sleeps in its Saguaro home

Dreaming of its adventures at night

When bats fly…

And raccoons crawl in search for food

After all this beauty how can one say…?

What’s there to a cacti-filled park!

By Pooja Kini: Feb-2009